Сегодня 23.06.2026, 23:56 мск, публикаций: 13275, за сутки: пользователей 22012, просмотров 70880
Новости истории
27.11.2024 09:21
Новости.
Просмотров всего: 4605; сегодня: 5.

85 лет - повести «Волшебник Изумрудного города»

85 лет - повести «Волшебник Изумрудного города»

В 1939 году была впервые опубликована сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города», которая положила начало большому циклу. За 85 лет книга выдержала несколько десятков переизданий, ее перевели на разные языки. Произведение не теряет популярности у современных читателей: только в 2024 году в сети библиотек Москвы книгу брали более 7,5 тысячи раз.

К юбилею повести рассказываем об истории ее написания и о редких изданиях, которые хранятся в фондах Центральной городской детской библиотеки имени А.П. Гайдара.

Перевод и пересказ

История волшебной сказки начинается необычно. Дело в том, что Александр Волков сначала вовсе не планировал ее публиковать. Будущий писатель в 1930-х годах преподавал математику в Московском институте цветных металлов и золота. Там он стал посещать кружок иностранных языков — изучал английский (французским и немецким к тому времени он уже владел). Преподаватель выдавал студентам в качестве учебных пособий детские книги — так у Александра Волкова оказалась повесть американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Чтобы практиковаться в английском, Волков попробовал переводить книгу и пересказывать ее перед сном своим сыновьям.

Мальчикам так понравилась история Дороти, что Александр Волков стал думать о том, чтобы адаптировать ее для русскоязычного читателя: изменить некоторые имена и детали, добавить персонажей. Подобная практика не была новой: Алексей Толстой похожим образом пересказал «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди, а Корней Чуковский — историю доктора Дулиттла.

На перевод потребовалось две недели, затем Александр Волков взялся за литературную обработку сюжета — кстати, благодаря его строгой, математической логике исчезли многие несостыковки, которые были в оригинальном тексте Баума. Но Волков переживал, считая себя недостаточно компетентным, чтобы заниматься детской литературой. Однако рукопись «Волшебника Изумрудного города» одобрили Самуил Маршак и Антон Макаренко, и повесть было решено издать.

Публикация книги и новая волшебная вселенная

«Волшебника Изумрудного города» опубликовали в 1939 году, тираж составил 25 тысяч экземпляров. Но юные читатели очень полюбили произведение, и первый выпуск быстро разобрали — потребовалась допечатка. Тогда в общей сложности вышло 200 тысяч экземпляров книги. Первые черно-белые иллюстрации в штриховой манере создал художник Николай Радлов. 

Уже в первой версии пересказ получился в два раза объемнее оригинала Баума: Волков значительно более детально проработал волшебный мир повести, внес как существенные, так и незаметные изменения. Например, главную героиню Дороти он назвал Элли, придумал имена злым волшебницам Гингеме и Бастинде, а песика Тотошку «научил» говорить.

Через 20 лет, в 1959-м, «Волшебника Изумрудного города» переиздали. К этому моменту Александр Волков еще больше переработал текст, и новой версии нужны были новые иллюстрации. В то время состоялась буквально судьбоносная встреча с Леонидом Владимирским. Художник недавно создал для мультфильма образ Буратино и искал новый интересный (и сложный) литературный материал. Найдя в библиотеке старое издание «Волшебника Изумрудного города», Леонид Владимирский захотел познакомиться с писателем. Их творческий дуэт существовал более 20 лет, художник впоследствии создал иллюстрации ко всему циклу сказочных повестей Александра Волкова. 

Фрэнк Баум написал 14 продолжений к своему «Удивительному волшебнику из страны Оз». Александр Волков с ними познакомился, но был разочарован: они казались ему нелогичными и слабыми, а герои — надуманными. Так писатель решил создать собственную сказочную вселенную, тем более о продолжении очень просили юные читатели. Волков всегда получал от них много писем — например, в трудное время начала Великой Отечественной войны дети рассказывали ему, что брали с собой книгу в эвакуацию как самую необходимую вещь и читали в метро во время бомбардировок.

Первым продолжением «Волшебника Изумрудного города» — уже оригинальным — стала повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», опубликованная в 1963 году. После этого на московский адрес Волкова стали приходить в прямом смысле слова мешки корреспонденции — дети просили рассказать о новых приключениях Элли, Тотошки, Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Писатель отказывался: он считал, что Элли уже выросла, но в четвертой части «Огненный бог Марранов» (1968) появилась ее младшая сестра Энни.

Всего в сказочный цикл Волкова вошло шесть книг, в том числе «Семь подземных королей» (1964), «Желтый туман» (1970) и «Тайна заброшенного замка» (1976). И произведения, практически не связанные с историей Баума, оказались во многом лучше. 

Сокровища московских библиотек

Тиражи книг Александра Волкова за 85 лет превысили 50 миллионов экземпляров. Повести переводили на иврит, немецкий, китайский, турецкий, испанский, голландский и другие языки, переиздавали в разных странах и делали новые иллюстрации. Волков же считал лучшим художественным оформлением то, которое создал Леонид Владимирский.

В Центральной городской детской библиотеке имени А.П. Гайдара хранится экземпляр книги Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе» с его автографом. Эту сказку художник выпустил отдельным изданием на основе двух работ, к которым готовил иллюстрации. Леонид Владимирский рассказывал, что очень хотел подружить двух любимых героев — Буратино и Страшилу. Так у юных читателей появилась возможность снова встретиться с давно знакомыми персонажами — папой Карло, Пьеро, Мальвиной, Артемоном и волшебником Гудвином, узнать, как им удастся еще раз победить коварного Урфина Джюса и восстановить мир в Волшебной стране.

«Буратино в Изумрудном городе» входит в число 693 экземпляров книг с автографами писателей и иллюстраторов, хранящихся в коллекции детской библиотеки имени А.П. Гайдара.

Также в ее фондах находится издание «Волшебника Изумрудного города» 1941 года с рисунками Николая Радлова. Художник был известен как мастер шаржа и карикатуры, много сотрудничал с сатирическим журналом «Крокодил», поэтому его иллюстрации к повести получились очень эмоциональными. Кроме того, общий стиль и определенные детали передают влияние оригинальной версии Фрэнка Баума — это оформление сегодня можно назвать винтажным. 

В библиотечной сети Москвы хранится более трех тысяч экземпляров книги «Волшебник Изумрудного города» с самыми разнообразными иллюстрациями.

Изображение (фото): пресс-служба Департамента культуры города Москвы


Участники событий и другие указанные лица:

Тематические сайты: Библиотеки, Дети, Издательство, полиграфия, История, Культура, искусство, музеи, Литература: произведения, издания, авторы, Памятные даты, праздники, юбилеи
Региональные сайты: Америка Северная, АТЭС - Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество, Москва, Россия, Соединенные Штаты Америки, СССР, Центральный федеральный округ

Интересно:

Как Лев Толстой защищал Севастополь
18.06.2026 9:06 Аналитика
Как Лев Толстой защищал Севастополь
13 сентября 1854 года (25 сентября по н. ст.) началась первая героическая оборона Севастополя. 349 дней русские моряки и солдаты отстаивали город при численном превосходстве противника и продемонстрировали всему миру свой героизм, мужество и отвагу. Среди защитников города был и молодой подпоручик Лев Николаевич Толстой – в будущем знаменитый русский писатель. Почти мировая война 4 октября 1853 года Турция в очередной раз объявила России войну, и вновь Россия ответила тем же. Но в этот раз Турцию поддержали Англия и Франция, которые очень внимательно следили за развитием событием и совсем не были заинтересованы в усилении России на Черном море. В феврале 1854 года они заключили военный союз с Турцией и сразу же выдвинули России ультиматум о выведении войск из Дунайских княжеств. Россия, естественно, не стала выполнять такие требования, и 15 марта союзники объявили ей войну. Англия и Франция попыталась начать боевые действия с провокаций на Балтике, в Белом море и на Тихом океане...
Любимые игры Екатерины Великой
17.06.2026 9:06 Аналитика
Любимые игры Екатерины Великой
Сегодня мы поговорим о Екатерине II не как об императрице, продолжавшей дела Петра Великого и устроившей российскому дворянству «золотой век», а как о женщине на троне, которой были весьма не чужды и простые житейские утехи. Верхом и с ружьем В отличие от своих предшественниц на троне, императрица-просветительница вместо балов и маскарадов ежедневно занималась рутинной государственной работой. А ее любимые развлечения немного отличались от того, что радовало душу ее предшественницам-императрицам. Одним из любимых занятий Екатерины было катание верхом. Современники рассказывали, что она правила лошадьми как профессиональный наездник. Государыне очень нравилось вырываться из общей кавалькады. В те времена дамы по-мужски не ездили, это было не принято. У Екатерины же было специальное английское седло. С его помощью уже по ходу движения она принимала мужскую посадку и поэтому развивала бешеную скорость, однако нормы приличия при этом не страдали. Кроме конных прогулок...
Значение Крымской войны 1853-1856 гг. обсудили на конференции в Москве
14.06.2026 0:37 Мероприятия
Значение Крымской войны 1853-1856 гг. обсудили на конференции в Москве
10 июня 2026 года в московском Доме русского зарубежья им. А.И. Солженицына прошла масштабная межрегиональная научно‑практическая конференция, приуроченная к 170‑летию окончания Крымской войны (Восточной) войны 1853–1856 гг. и подписанию Парижского мирного договора (Парижского трактата) «Значение Крымской (Восточной) войны 1853-1856 гг. для России и мира». Инициаторами и организаторами конференции выступило Российское Дворянское Собрание (РДС) во главе с М.Ю. Лермонтовым, Общества потомков участников Отечественной войны 1812 г. и Первой мировой войны (В.И. Алявдин) при поддержке Московского отделения Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО).Парижский трактат, подписанный 18(30) марта 1856 г. Российской Империей, с одной стороны, и странами-союзниками по Крымской войне (Османской империей, Британией, Францией, Австрией, Королевством Сардиния и Пруссией), с другой стороны, ознаменовал де-юре официальное окончание военных действий. Главным лейтмотивом...
В строю бессмертных: снайпер Ивченко и его последний бой за Родину
07.06.2026 11:39 Персоны
В строю бессмертных: снайпер Ивченко и его последний бой за Родину
В славной летописи Великой Отечественной войны, написанной кровью и мужеством советских воинов, особое место занимают подвиги гвардейцев-героев. Их имена, как яркие звёзды, озаряют путь грядущим поколениям, служа примером беззаветной преданности Социалистической Родине, народу и Коммунистической партии. В этом бессмертном строю — гвардии ефрейтор Михаил Лаврентьевич Ивченко.  Уроженец деревни Тимонино Красноярского края, он, как и миллионы его сверстников, вышел из трудовой крестьянской семьи. Получив начальное образование, Михаил Ивченко добросовестно трудился в колхозе, пройдя путь от возчика до бригадира, воспитывая в себе качества сознательного строителя социалистического общества. В 1940 году по призыву Родины он был направлен для прохождения службы в стрелковые части, дислоцированные на Крайнем Севере. С первых дней вероломного нападения гитлеровских захватчиков товарищ Ивченко стоял на переднем крае борьбы. В суровых условиях Заполярья, в рядах 8-й стрелковой роты 28-го...
В Москве подготовили культурную программу к Дню русского языка
05.06.2026 9:05 Мероприятия
В Москве подготовили культурную программу к Дню русского языка
Культурные учреждения столицы подготовили программу ко Дню русского языка, который отмечается 6 июня, в день рождения поэта Александра Пушкина. В нее войдут концерты, лекции, презентации книг, экскурсии, викторины и многое другое. Об этом сообщила Наталья Сергунина, заместитель Мэра Москвы. «В городских музеях, библиотеках, парках, усадьбах и на других площадках пройдет больше 300 мероприятий. Москвичи и туристы смогут посмотреть спектакли на основе произведений Александра Сергеевича, их экранизации разных лет, узнать больше о его жизни и творчестве», — рассказала Наталья Сергунина. 6 июня в течение всего дня в Государственном музее А.С. Пушкина будут проводить экскурсии для всех желающих. Посетителям расскажут о культуре и быте XIX века, истории создания журнала «Современник», покажут редкие издания книг, портреты известных людей того времени и подлинные предметы, принадлежавшие поэту. В усадебном дворе в 18:00 выступят солисты Москонцерта и...